Mojibake(=Nihongo ga yomenai) toki wa - [View = Hyouji] kara Encoding > Japanese(Shift-JIS) ni henkou shite kudasai.

何かご質問がございましたらE-mailでお気軽にどうぞ。

米国永住権 抽選プログラム代行 お申し込みフォーム
デジタルファイルをお持ちでない場合は、通常のパスポート写真を郵送してください。
郵送先住所: Doi Camera, 15 East 42nd Street, New York, NY 10017, USA
お名前 *漢字(パスポートと同じ表示で記入してください)
Last Name (苗字)(例 Yamada) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
First Name(名前)(例 Taro) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
Middle Name(ミドル・ネーム)
ある人のみ記入してください
*英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
生年月日 日   月  
性別 男性  女性
生まれた市町村 *本籍地ではなく、実際に生まれた市町村名(戸籍抄本に載っている出生地)をご記入ください 。
(都道府県名の次に出てくる市町村区名  例 西宮市、大田区)
*漢字で記入してください。
*英語(半角英字で記入してください)
生まれた国 *現在の国籍ではなく、実際に生まれた国名を記入してください (旧日本国領で生まれた場合、現在の国名でお答えください)
日本  その他の国

その他の国を選んだ場合、以下に出生国をご記入ください。

現住所 *米国内の住所が望まれますが、日本国内でも可能です。
日本国内の場合、住所は必ずローマ字で英語表記してください。
(日本の場合のみ)郵便番号
現在住んでいる国
米国  日本 その他の国

その他の国を選んだ場合、以下にその国をご記入ください。

 
最終学歴 小・中学校  高校中退  高校卒業 専門学校  大学課程レベル  大学卒業
大学院課程レベル  修士号  博士課程レベル 博士号 
結婚暦 未婚  離婚  死別  (法的)別居 (米国裁判所の手続きを経ている場合のみ)
既婚 
重要) *配偶者が米国人あるいは永住権者でない場合は、
その配偶者および21歳以下の子供と共にのみ申請する必要がありますので、
必ず下の配偶者、子供の欄のご記入とお写真の画像送付をお願いします。
配偶者が米国人、永住権者の場合は、情報、お写真ともに不要です。
21歳以下で一緒に申し込まれる子供の数 *21歳以下で,米国籍、永住権を持たないもの(=米国籍、永住権をもつ21歳以下は記入不要)。
電話番号
Eメールアドレス
確認のためにもう一度入力して下さい。
写真ファイル添付 *白い背景のデジタルカメラで撮影されたファイルをお持ちの場合のみ。
サイズなどは、こちらで調整いたします。


何かご質問がございましたら doicamera@gmail.com までご連絡下さい。

免責条項

当社での永住権の申請代行に関しましては、最善の注意を払って行っておりますが、タイプミスなどが認められた場合は、正しい情報にての登録のみをさせて頂きます。 同じ情報での複数申請は、お受けできません。 また、いかなる事情による場合にも、返金以上のご要求には、応じかねますので、ご了承ください。 代行申請をお申し込み頂いた際は、この免責規約に同意されたものとさせて頂きます。

未婚・離婚・死別を選ばれて、21歳以下のお子様のいない方は、
内容を今一度ご確認の上、 このページの一番下の「送信」ボタンを押してください。

配偶者・21歳以下の米国籍以外のお子様のある方は、
引き続き、次の項目に記入の上「送信」してください。

【配偶者に関する情報】 
お名前 *漢字(パスポートと同表示で記入してください)
Last Name (苗字)(例 Yamada) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
First Name(名前)(例 Taro) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
Middle Name(ミドル・ネーム)
ある人のみ記入してください
*英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
生年月日 日   月  
性別 男性  女性
生まれた市町村 *本籍地ではなく、実際に生まれた市町村名(戸籍抄本に載っている出生地)をご記入ください 。
(都道府県名の次に出てくる市町村区名  例 西宮市、大田区)
*漢字で記入してください。
*英語(半角英字で記入してください)
生まれた国 *現在の国籍ではなく、実際に生まれた国名を記入してください (旧日本国領で生まれた場合、現在の国名でお答えください)
日本  その他の国

その他の国を選んだ場合、以下に出生国をご記入ください。

最終学歴 小・中学校  高校中退  高校卒業 専門学校  大学課程レベル  大学卒業
大学院課程レベル  修士号  博士課程レベル 博士号 
写真の添付 *白い背景のデジタルカメラで撮影されたファイルをお持ちの場合のみ。
サイズなどは、こちらで調整いたします。

 

【お子様 1】 
お名前 *漢字(パスポートと同表示で記入してください)
Last Name (苗字)(例 Yamada) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
First Name(名前)(例 Taro) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
Middle Name(ミドル・ネーム)
ある人のみ記入してください
*英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
生年月日 日   月  
性別 男性  女性
生まれた市町村 *本籍地ではなく、実際に生まれた市町村名(戸籍抄本に載っている出生地)をご記入ください 。
(都道府県名の次に出てくる市町村区名  例 西宮市、大田区)
*漢字で記入してください。
*英語(半角英字で記入してください)
生まれた国 *現在の国籍ではなく、実際に生まれた国名を記入してください (旧日本国領で生まれた場合、現在の国名でお答えください)
日本  その他の国

その他の国を選んだ場合、以下に出生国をご記入ください。

写真の添付 *白い背景のデジタルカメラで撮影されたファイルをお持ちの場合のみ。
サイズなどは、こちらで調整いたします。

 

【お子様 2】 
お名前 *漢字(パスポートと同表示で記入してください)
Last Name (苗字)(例 Yamada) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
First Name(名前)(例 Taro) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
Middle Name(ミドル・ネーム)
ある人のみ記入してください
*英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
生年月日 日   月  
性別 男性  女性
生まれた市町村 *本籍地ではなく、実際に生まれた市町村名(戸籍抄本に載っている出生地)をご記入ください 。
(都道府県名の次に出てくる市町村区名  例 西宮市、大田区)
*漢字で記入してください。
*英語(半角英字で記入してください)
生まれた国 *現在の国籍ではなく、実際に生まれた国名を記入してください (旧日本国領で生まれた場合、現在の国名でお答えください)
日本  その他の国

その他の国を選んだ場合、以下に出生国をご記入ください。

写真の添付 *白い背景のデジタルカメラで撮影されたファイルをお持ちの場合のみ。
サイズなどは、こちらで調整いたします。

 

【お子様 3】
お名前 *漢字(パスポートと同表示で記入してください)
Last Name (苗字)(例 Yamada) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
First Name(名前)(例 Taro) *英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
Middle Name(ミドル・ネーム)
ある人のみ記入してください
*英語(パスポートと同じ英語表示で記入してください)
生年月日 日   月  
性別 男性  女性
生まれた市町村 *本籍地ではなく、実際に生まれた市町村名(戸籍抄本に載っている出生地)をご記入ください 。
(都道府県名の次に出てくる市町村区名  例 西宮市、大田区)
*漢字で記入してください。
*英語(半角英字で記入してください)
生まれた国 *現在の国籍ではなく、実際に生まれた国名を記入してください (旧日本国領で生まれた場合、現在の国名でお答えください)
日本  その他の国

その他の国を選んだ場合、以下に出生国をご記入ください。

写真の添付 *白い背景のデジタルカメラで撮影されたファイルをお持ちの場合のみ。
サイズなどは、こちらで調整いたします。

 

 

何かご質問がございましたらE-mailでお気軽にどうぞ。



(C) Doi Camera, New York, NY. All Rights Reserved.